返回

第二十三章哥伦比亚河

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第二十三章哥伦比亚河 (第2/3页)

路往北走。

    走了两天,路渐渐宽了,人渐渐多了。不是那种淘金者,是另一种人——穿着厚实的衣服,背着工具,推着独轮车,赶着骡马。

    “干什么的?”约瑟夫问。

    以西结看着那些人手里的工具——铁锹、镐头、撬棍。

    “修铁路的。”

    阿福停下脚步,看着那些人。

    他们正在开路,把树砍倒,把石头搬开,把路基填平。和他们当年干的一模一样。

    “什么铁路?”玛吉问。

    以西结想了想:“可能是北太平洋铁路。听说要修一条从明尼苏达到俄勒冈的铁路,横穿整个北部。”

    阿福站在路边,看着那些工人。有白人,有黑人,有几个中国人——他们正在最苦的地方干活,搬最大的石头。

    他想起内华达的那些日子。想起老陈,想起阿贵,想起那些死在路边的人。

    玛吉走到他旁边。

    “想什么呢?”

    阿福沉默了一会儿。

    “一样。”他说,“和以前一样。”

    玛吉看着那些中国人。他们弯着腰,抬着石头,一步一步往前走。没有人说话,没有人抬头。

    “要过去看看吗?”

    阿福摇摇头。

    “不看了。”

    他转身,继续往北走。

    那天傍晚,他们在一个小河边扎营。

    约瑟夫生火,以西结煮豆子汤,玛吉清点剩下的干粮——还有五天的量,省着点能吃七天。

    阿福坐在河边,看着水流发呆。

    驴走过来,趴在他旁边。

    过了一会儿,一个声音从林子里传出来。

    “有人吗?”

    玛吉站起来,手按在腰间的刀上。

    一个老人从林子里走出来。不是白人,是印第安人。头发灰白,脸上全是皱纹,穿着一件破旧的外套,像是白人的衣服改的。

    他走得很慢,但很稳。手里拄着一根拐杖,背上背着一个篮子。

    “别怕。”他说,英语很慢,但清楚,“我一个人。”

    玛吉没动。

    老人走到火堆旁边,放下篮子,慢慢坐下来。

    “我从那边来。”他指了指北边,“走了三天。累了。能坐一会儿吗?”

    玛吉点点头。

    老人看着那锅豆子汤,吸了吸鼻子。

    “香。”

    玛吉盛了一碗,递给他。老人接过来,慢慢喝着。

    喝完了,他长出一口气,看着那条小河。

    “这条河,”他说,“以前有名字。我们叫它‘鲑鱼河’。每年秋天,鲑鱼从海里游回来,满河都是。抓不完。”

    他看着那河水,眼神变得很远。

    “后来白人来了。改了名字。叫什么……桑迪河?忘了。”

    约瑟夫忍不住问:“鲑鱼呢?”

    老人沉默了一会儿。

    “没了。”

    “没了?全抓完了?”

    老人摇摇头。

    “不是抓完的。是来不了了。他们在下游修坝,修铁路,挖河床。鲑鱼回不来了。”

    他看着那条河,看了很久。

    “河还在。名字改

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签