返回

第59章 米歇尔的野心(求追读)

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一页 进书架
    第59章 米歇尔的野心(求追读) (第2/3页)

到中学时代做语文阅读理解的感觉......

    就比如说,假设鲁迅说了一句:晚安。

    那么阅读理解的标准答案一定是这样:

    “晚”点明时间,天色已暗,象征社会黑暗;“安”是反语,看似安宁,实则百姓在黑暗中麻木苟安,表达作者对现实的批判与忧思。

    言归正传。

    不愧是这个时代顶尖的文学从业者。

    狄更斯和迈克尔的眼光,精准而毒辣。

    说出的观点,更是直指《我的叔叔约翰》这个故事的内核。

    “更重要的是!你这个故事让我想起了一个人.....”

    狄更斯脸上的表情变得异常生动,他越说越兴奋,似乎发现了新大陆一般。

    “你知道这让我想起了谁吗?法国的巴尔扎克!他前几年写的《欧也妮.葛朗台》!”

    巴尔扎克!

    这个名字一出,迈克尔的脸上露出了肃然的表情。

    那可是如今整个欧洲文坛都无法忽视的大作家。

    当然,他一生成就的最高峰《人间喜剧》,虽然已经有了框架,还没有完成全部创作。

    甚至作品也少有英译版,但伦敦文学界的不少人都对这位大作家有所了解。

    认为他的作品观察敏锐、细节真实、社会批判深刻,是如今法国文学的重要代表。

    虽然现在的英国国力强盛,但论文学圈的的鄙视链,法国毫无疑问还是整个欧洲的文学中心。

    巴黎爷才是最屌的。

    巴尔扎克.....

    听到这个名字,米歇尔心里微微一动。

    “虽然你的故事很短,在篇幅上远不及那部伟大的长篇,没有那样大开大合的故事结构。”

    狄更斯继续分析着,他的眼睛里燃起了属于天才的光芒。

    “但是,你用极为微小的场景和情节,就展现出了一个极为广阔和深刻的主题。这......这简直是举重若轻!”

    “同样是金钱对人性的腐蚀.......巴尔扎克先生用了一整本书来描绘,而你

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 回目录 下一页 存书签